Profil de Youngae三沒女の後青春時代PhotosBlogListesPlus ![]() | Aide |
|
30/08/2009 這就是留學現在真的進入到了另外一種生活狀態了
以前的留學生活除了上學打工外就是上網
而現在的生活則什麽都有
就是沒有時間上網了
或者準確的說只是上網check一下郵件
有時
連郵件都要麻煩別人幫忙check
這樣的生活目前是很享受的
但是究竟能維持多久,則只能聽天由命
在網上看到有人的轉帖
名字叫"這就是留學吧"
寫得無奈又淒涼
都是事實,真的沒有虛構一絲一毫
就看你自己是以什麽心態對待了
他說:
"留學的中介有三種,
給錢辦事的,
給錢不辦事的,
不給錢就不辦事的。
大多數屬於第三種。
買什麼東西,
總想著匯率。
一乘,
什麼都不買了。
回國之後,
買什麼東西,
都想著匯率。
一除,
什麼都能買了。
我發現日本人
其實都不壞。
比起韓國人,
香港人,
黑人,
強得多。
朋友很少。
不是因為中國人不多,
而是因為,
中國人太多。
明年住哪好呢。
其實
你要想失去一個
留學世界裡的朋友。
就和他
一起租房子吧。
..... .......
..... ......."
現在回想起來
當時突然地轉折也是一種福分
不然或許現在的我正心力交瘁的進行一場陰險的勾心鬥角的戰爭
而且,幾乎沒有勝算
還好,我轉戰了
在灰溜溜的逃走之後
回你一個偷笑的眼神:你自個兒好好玩吧,本姑娘不奉陪了!
只是,我付出的代價就是賠掉了一個本來說好共同進退的朋友
說真的
在碰到那個戰爭的敵人之前
那個朋友真的對我很好很好
寫到這裡的時候
我突然發現
此刻我最最想念的竟然是當時日防夜防的顧叔叔
唯一一個在那個寒冷的五月記得我的生日
平時自己吃半額的食品
卻給我買不二家生日蛋糕的人
當時他給我的很多忠告
現在看來都是他自己的多年經驗,並無任何誇大和虛造
這就是留學
這就是我的留學生活
旅行,愛情,異文化之外的有限回憶
也是成長當中的重要一筆
我把它當成財富看待
也是一種殘缺美 08/08/2009 生きてることが辛いなら作曲は 森山直太朗 作詞 は 御徒町凧
今天新將這首歌放入Space以作收藏
是因為這幾天很高興
壓迫心頭持續一個月的事情終於有了很大一步的進展
儘管現在還不能確定最後真的能皆大歡喜
不過,我能努力的地方我已經努力過
至於結果,我既沒有控制權,也就怎麼都不遺憾了
如果最後真的不隨人愿
也就能寬心的離開...
很早之前就在聽這首歌了
也知道這首歌曲在剛剛面世的時候,就引起了日本社會各界的討論與批評
生意繁忙的店裡是不能播放這首歌曲的
因為從慢歌腳步不能讓人完整的聽完這首歌,恐有斷章取義而誤解之慮
不過我初聽時只是覺得旋律很喜歡,很合我口味而已
對於詞的理解並無特別
但是當我真的由絕望漸看到一絲希望的霞光時
就感覺這首歌是以物極必反的哲理來在絕望中鼓勵人們尋找希望
謝謝你,是你鼓勵我堅持到了最後...
由一種文字到另一種文字
由一種文化到另一種文化
一首歌唱到每個人的心理都會引起不同的漣漪
我只把歌詞的譯文放在這裡
你的感受是什麽
就自己去特別體會吧
只是希望每個人都能堅持一下
或許就在你要放棄的前一秒
事情就轉向了好的那一面
譯文:
如果活著是痛苦的話
倒不如乾脆默默死掉
情人與家人儘管會傷心
但過了三天也就回歸原狀
如果留心就會發現老了之後
大家都會去一樣的地方
如果活著是痛苦的話
那就大聲的嚎啕大哭吧
當東方露白
也就哭得累得熟睡了吧
會在深夜裡哭泣的
不一定只有嬰兒而已
如果活著是痛苦的話
那就專注地去凝視那份悲傷吧
據說那份悲傷總有一天
會盛開得如同一瓣花朵
你只需默默地用伸出了的雙手
去守護她而非摘下她
從什麽都沒有的地方來
前往什麽都沒有的地方去
就像從不曾有過些什麽般的
那就是生生不息的生命
如果活著是痛苦的話
那就活到厭倦一切為止
歷史是小小的秋千
宇宙是小小的飲水之地
如果活著是痛苦的話
就將離開人世的喜悅留到最後
如果活著是痛苦的話
この楽曲の歌詞は、もともと森山直太朗の友人である、詩人の御徒町凧によって1997年頃(御徒町凧:20歳前後)に"詩"として生み出された。また、この楽曲は発売前に、首都医校・大阪医専・名古屋医専の2008年度TVCMに起用された。前向きに命と向き合う事がテーマであり、2008年6月8日のNHK『SAVE THE FUTURE エコうた』にて初披露した後、コンサートツアー2008『諸君!?』でも歌った。 森山が引越しの手伝いをするために、御徒町の自宅を訪れた時、偶然この詩が書かれた紙を発見し作曲・発売に至った。実は、以前にも御徒町は森山にこの詩を提供しようとしていたのだが、森山は「覚えていない」と語っている。テレビCMのタイアップで2008年春から放送されておりフルバージョンでの初披露、CDリリースまで期間がとても長かったのが特徴的。また、本シングルの1曲目は編曲者笹路正徳によるアレンジバージョンである。2曲目に、森山によるアコースティックギターの弾き語りバージョンも収録。ライブでの演奏の多くや、TVCMは、2曲目に近い。 2008年自身のツアーの最終公演を終えテレビで初披露した後、「新曲に賛否の意見1000件」と報道された。この批判の内容は歌詞の内容が「生きてることが辛いならいっそのこと死ねばいい」と自殺を勧めるような内容にとれるといったものであったが、森山は、決してそのような歌ではなく、最後まで聴く事で本当の意味を汲み取ってほしいとコメントしている。そして「未来は明るい。そう思っていたらきっとそうなると信じています」などと語った。 2008年12月『第50回日本レコード大賞』にてこの楽曲が作詞賞を受賞する。 しかし、一部のコンビニエンスストアなどでは、短時間に出入りする客が多いコンビニでは「歌詞の一部だけ耳にする可能性がある」として放送禁止となっている。一方、テレビなどでは「問題ない」として流されており、TVCMではその該当する歌詞は使用されていない。 この楽曲の歌詞は、もともと森山直太朗の友人である、詩人の御徒町凧によって1997年頃(御徒町凧:20歳前後)に"詩"として生み出された。また、この楽曲は発売前に、首都医校・大阪医専・名古屋医専の2008年度TVCMに起用された。前向きに命と向き合う事がテーマであり、2008年6月8日のNHK『SAVE THE FUTURE エコうた』にて初披露した後、コンサートツアー2008『諸君!?』でも歌った。 森山が引越しの手伝いをするために、御徒町の自宅を訪れた時、偶然この詩が書かれた紙を発見し作曲・発売に至った。実は、以前にも御徒町は森山にこの詩を提供しようとしていたのだが、森山は「覚えていない」と語っている。テレビCMのタイアップで2008年春から放送されておりフルバージョンでの初披露、CDリリースまで期間がとても長かったのが特徴的。また、本シングルの1曲目は編曲者笹路正徳によるアレンジバージョンである。2曲目に、森山によるアコースティックギターの弾き語りバージョンも収録。ライブでの演奏の多くや、TVCMは、2曲目に近い。 2008年自身のツアーの最終公演を終えテレビで初披露した後、「新曲に賛否の意見1000件」と報道された。この批判の内容は歌詞の内容が「生きてることが辛いならいっそのこと死ねばいい」と自殺を勧めるような内容にとれるといったものであったが、森山は、決してそのような歌ではなく、最後まで聴く事で本当の意味を汲み取ってほしいとコメントしている。そして「未来は明るい。そう思っていたらきっとそうなると信じています」などと語った。 2008年12月『第50回日本レコード大賞』にてこの楽曲が作詞賞を受賞する。 しかし、一部のコンビニエンスストアなどでは、短時間に出入りする客が多いコンビニでは「歌詞の一部だけ耳にする可能性がある」として放送禁止となっている。一方、テレビなどでは「問題ない」として流されており、TVCMではその該当する歌詞は使用されていない。 05/08/2009 生日 代表5月20日〔月亮?審判〕代表人物:Σωκράτης
感情豐富,熱情洋溢,非常健談;
喜歡表達意見、學習及吸收新知,也喜愛旅行和冒險,不斷尋找刺激。
優點是具有良好和創新的表達能力,以及極高的熱忱。
缺點是話太多,缺乏節制;個性不安定,缺乏規律。
其實我話不多的
只是遇到合適的人確實有點兒控制不住
其實我也不喜歡冒險的
只是沒有榮我的安生之地,只能四處奔波
其實我並不喜歡表達意見的
只是想要遇到一個真的明白我的人太難了,只能到處碰壁
但是
我還是覺得這個似乎有那麼點兒意思
信不信,由我 |
|
|